Ich hab` dich lieb ist eine mildere variante von ich liebe dich und wird zb, in der familie oder im freundeskreis verwendet,wohingegen ich liebe dich nur zu personen gesagt. ,,ich liebe dich sagt man eigentlich nur wenn man einen richtig liebt (außer man lügt oder die familie sagt es ) wenn es dir ein junge sagt,dann liebt er dich warscheinlich. Wenn die liebe die unterschiede sprengt manchen menschen ist es sowieso längst egal, was man sagt.
Lieb dich ist ein beweis für eine enge freundschaft und ich liebe dich ist der liebesbeweis. Fruehlingsliebe 27. 06. 2009, 20:16 lieb dich klingt weniger. Ich habe dich lieb ist eher unverbindlich, es wird unter freunden benutzt.
Ich liebe dich sollte man nur sagen, wenn man es wirklich meint. Wenn man jemanden nue kennen lernt. Ich hab dich lieb sagt man wenn man es zu deinen freunden (besten freunden) und ich liebe dich zu jmd den du liebst, also das du es ernst meinst.
Also so finde ich das. Ich habe dich lieb ist eher unverbindlich, es wird unter freunden benutzt. Ich liebe dich sollte man nur sagen, wenn man es wirklich meint.
Wenn man jemanden nue kennen lernt und nach ein paar tagen oder wochen merkt, dass man für den anderen gefühle hat und diese ausdrücken will, so sagt man am anfang ich habe dich lieb. Ich liebe dich ist wesentlich höher einzustufen als ein ich hab dich lieb. Seltsamerweise ist das im englischen ganz anders, wo das höchste der gefühle ein i'm in love.
I like you a lot. i consider you a good friend. you're my pal. we're besties. Was ist der unterschied zwischen ich hab dich lieb und ich liebe dich? Auch das ist individuell verschieden, obwohl natürlich ich liebe dich gemeinhin als das eingeständnis.
Mir geht es so, dass ein hab dich lieb eher in der anfangsphase passt, beginnend mit guter freundschaft und dem verlieben, während ich liebe dich mehr beinhaltet. Mir geht es so, dass ein hab dich lieb eher in der anfangsphase passt, beginnend mit guter freundschaft und dem verlieben, während ich liebe dich mehr beinhaltet. Dennoch wir hier deutlich, wo der unterschied in der bedeutung zwischen “lieben” und “liebhaben” liegt:
If you enjoy something, you think or feel that something is great. If you like something,. „ich liebe dich“ ist stärker und tiefer als „ich habe dich lieb“.
Der unterschied ist schwer, wenn nicht unmöglich, ins englische zu übersetzen oder nur mit etwas zusätzlicher.